Юбки, платья, шляпки

Наблюдал вчера на улице.

Моё внимание привлекла девушка лет 15-17, идущая впереди с подругой. Эта девушка была в платье ниже колен, карминового цвета, с высокой талией. Её светлая блуза была заправлена в юбку. Волосы – длинный хвост, до пояса. Развитая телом, прям самое то. Всё в ней такое русское, что заметно даже со спины (она время от времени поворачивала голову, разговаривая с подругой).

Эта девушка оказалась единственной, на ком была надета юбка.

Я стал присматриваться вокруг. Все, буквально все, женщины вокруг шли в брюках; большинство – в джинсах. Наступил уже вечер, около пяти, и я в оставшиеся несколько часов светлого дня пытался высмотреть женщин в юбках или платье. Их нашлось всего лишь несколько.

Одна женщина (немолодая, лет за тридцать) была в красивом платье светло-зелёных тонов, а сама весьма стройная, с замечательной осанкой, с правильными чертами лица, с гладкой элегантной причёской. Потом девушка лет двадцати: приземистая, с ногами соответствующими фигуре, но в короткой юбке, открывающей их слегка выше колена. Однако как же было приятно видеть её полные белые ноги! А кроме них, были ещё три-четыре  пожилых женщины в чёрных или тёмных костюмных платьях, и хорошо, что они были, но мне интересны молоденькие. И всё. Кстати, юные девушки в подавляющем своём большинстве почему-то предпочитают, что-то бесформенное, тёмное и волосы ядовитых цветов, при этом на лице ничего, кроме умственной и душевной пустоты.

Как жаль, что женщины превращаются во что-то мужеподобное. Что может быть отвратительнее джинсов на миловидной женщине? Пожалуй, только широкие шорты с оттопыренными карманами.

Фотограф Лоренцо Грифантини

Ссылка — https://igorazerin.com/blog/?p=5461

Как хорошо…

Как же это хорошо — что есть на свете люди, которые пишут красивые и чистые стихи. Обычно у этих людей трудная жизнь, но они — лучшие из нас.

Алисса Росс

autunno Romano

У осени моей особый вкус —
с кофейной тонкой терпкою горчинкой,
когда корицу добавляют в капучино —
и год без осени, конечно, был бы пуст.
У осени моей особый цвет
и рыжих прядей утренне-туманный запах –
я заплету их, и пойдём в кафе на завтрак?
Да, не забудь надеть оранжевый берет!
У осени моей особый код,
прописанный под тонкой бледной кожей —
мы с ней никак его понять не можем:
в нём странный крест и лист, и пара нот.
 У осени моей особый взгляд
на время сбора трав, на беды птичьи.
С ней так легко не думать о приличьях
и уходить от тех, кто может быть предвзят.
У осени моей особый звук:
как шелест ветра в роще апельсинов
или когда над старым клавесином
плывёт dolcissimo в две пары рук.
У осени моей особый слог:
скользящий бег дождливых тихих строчек
и пёстрых листьев многоточья
слагают догожданный диалог.

И смех её всегда неповторим —
я с ней хочу зимою просыпаться
я к ней хочу весною возвращаться,
как я вернулась к ней опять – в осенний Рим…

autunno Romano — римская осень (итал.)
dolcissimo — очень нежно (итал.)

***
из цикла «Римские каникулы»

Ссылка — https://www.stihi.ru/2019/09/19/7290