Разговор обычно короче и определённей по теме, беседа может состоять… из бесед и разговоров, а темы могут затрагиваться самые разные. Разговор никогда не может состоять из бесед, если это не литературная метафора, типа «разговор с Богом длиною в целую жизнь», и в то же время «в народе ходили разговоры». И это самое главное. Но!..
Важно служебное слово или словосочетание возле существительного. Например, «серьёзный разговор», «деловой разговор», «разговор по душам», «важный разговор», «запомнившийся разговор», «наш последний разговор», «спокойный разговор», «вызвать на разговор», «разговоры о погоде»; художественная аналогия – «Разговор» А. П. Чехова – да, так и называется, Чехов вообще очень тонок в смыслах и схематичен; он настоящий европейский (западный) писатель и драматург. Пример другого слова: «тихая беседа», «беседы на берегу озера», «беседы с психоаналитиком», «малозначащая беседа»; художественная аналогия – «Письма Луцилию» Луция Аннея Сенеки.
Разговор – 60% серьёзность, деловитость, попытка воздействия, 40% – душевность;
Беседа – 60% душевность; 40% серьёзность, попытка понимания собеседника.
Ссылка — https://igorazerin.com/blog/?p=5320
Добавить автора в друзья